乾いた風に若い緑が揺れて心地よいです🌿
--------
生い茂る碧玉色の草、紅玉髄のショール
あたかもサンゴの外被のようなロングドレスの
一方の端には、黒々とした髪の毛が照り映え
反対の先端からは黒い履き物が覗いていて
両の脇には白雪の靴下とハンケチ、手と顔の白さとが光る。
そのさまは遠くから見たならば、さぞや艶やかな毛虫が
楓の青葉を這う姿かと思えたでもあろう。
ミツキエヴィチ
パン・タデウシュより抜粋
We had a dry and refreshing wind today!
--------
Amid the emerald grasses, she was lying
upon a red shawl, wearing her long gown,
as though wrapped in coral, her hair flowing
out from one end, black slippers
—the crown
of the other, affixed on snow-white stockings.
And with her glowing cheeks and bright kerchief,
and hands protruding, she looked like a shocking
giant caterpillar, crawling along a maple leaf.
From Pan Tadeusz/Adam Mickiewicz