花の画家

森の中に住み、四季折々の植物や花を描いています。

森鴎外とブラームス

月影も美しい秋の夜長は、ブラームス森鴎外で至福の時間。クラシック音楽に造詣が深く、「交響曲」や「協奏曲」の名訳を残した鴎外ですが、同時期にドイツにいたにも関わらず意外にもブラームスとの接点はなかったのだそうです。
Beautiful moonlit autumn evening is long enough to enjoy Brahms's music and a novel 'Maihime/The Dancing Girl' by Mori Ogai. The author lived in Germany for some time and loved classical music, also he translated the word 'symphony' into Japanese. Ogai never saw Brahms despite the fact that they both lived in Germany in the same period.

www.youtube.com